数千名士兵、警察和消防队员在震中的玉树藏族自治州进行搜救工作,医生在多少个常设病院挽救幸存者。新华社报导,总理温家宝木曜日前往地震灾区,观察灾情和救灾工作。民政部一位救灾官员说,当初的重要义务是为地震灾区的10万灾民供给医疗、食物和住处。
Emergency workers in western China are struggling against freezing cold and altitude sickness in the search for more survivors of this week's powerful earthquake that killed at least 617 people and left thousands homeless.
Thousands of soldiers, police officers and firefighters are carrying out search-and-rescue operations in Yushu county, the center of the quake, while doctors are treating survivors in several makeshift hospitals. Xinhua reports that Premier Wen Jiabao traveled to the region Thursday to assess the damage and relief efforts. A disaster relief official with the Ministry of Civil Affairs' disaster relief says medical aid, food and shelter are the top priority for the 100,000 people living in the quake zone.
星期三发生的6.9级强烈地震还导致9000多人受伤,313人着落不明。地震导致青海省的良多屋宇倒塌,途径被毁,供电和电话线被堵截。中国官方的新华社报导,几所学校建造在地震中倒塌,导致66名学生和10名老师丧生。